ozarque ([info]ozarque) wrote,
@ 2004-11-06 19:27:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Linguistics; a sampler of obsolete English words
All these obsolete English words are from a book I treasure -- Lost Beauties of the English Language, by Charles Mackay, published by Bibliophile Books (London) in 1987. This is just an LJ-post-sized sampler of the words I wish we hadn't given up, and choosing wasn't easy... I recommend the book wholeheartedly. The ISBN number is 0-900123-40-0.

Burdalane ... the last child surviving in a family
Cark ... to be fretfully anxious
Clyte ... An orator who -- for want of a word or an idea -- suddenly stops in his speech and sits down, has clyted.
Crine ... to shrink, or become smaller from drying up (the diminutive is "crinkle")
Cumberground ... something that's totally worthless and in the way
Darg ... a day's work
Drumble ... Someone who does a thing in a way that makes it clear that he or she has no idea how to do it is drumbling.
Dwine ... to pine away or waste away, slowly (the diminutive is "dwindle")
Earth-fast ... "firm in the earth and difficult to be moved"
Elden ... to grow old
Eldfather ... grandfather, ancestor
Eldmother ... grandmother, ancestor
Embranglement ... perplexity
Evenhood ... equality
Felth ... the power of feeling in the fingers
Forswunk ... completely worn out with work
Girn ... to laugh with anger (instead of with merriment)
Gowl ... to weep with anger (instead of with sorrow)
Hardel ... the back of the hand (the other side of the palm)
Lanken ... to grow thin and lean
Malison ... a curse (opposite of "benison," a blessing)
Moffle ... to do something badly and with no idea how it ought to be done
Quaddy ... short and thick
Queachy ... shaking, quivering
Rindle ... to sparkle like running water
Shinicle .. a fire or other light seen from a distance
Sleepaway ... to die peacefully and gradually without being sick and without suffering
Sloom -- to sleep soundly and heavily (distinguished from "slumber," which Mackay says is to sleep lightly)
Smeke -- to flatter somebody to their face and overdo it
Spuddle -- to go about something trivial with a lot of fuss, as if it were tremendously important
Wedfellow -- spouse, of either gender
Whingle -- to complain
Wofare -- sorrow (the opposite of "welfare")
Wrine -- a deep line in the face (the diminutive is "wrinkle")

And all the old "-some" adjectives, like...
Bendsome -- pliable, yielding
Fluttersome -- quick, agile, restless
Foulsome -- foul, disgusting
Hindersome -- holding things back, in the way, delaying
Janglesome -- quarrelsome
Longsome -- tedious
Lugsome -- difficult to move along, heavy
Sweltersome -- hot and sultry and close, of weather
Tanglesome -- unreasonable in arguments
Ugsome -- ugly
Wantsome -- deficient, lacking

Suzette


(Post a new comment)


[info]hurrysundown
2004-11-06 02:41 pm UTC (link)
I still use "hindersome"...

(Reply to this) (Thread)


[info]karensaid
2008-09-28 03:59 pm UTC (link)
Haha me too! Microsoft Word spell check kept telling me it wasn't a word though so I Googled it and ended up here...

(Reply to this) (Parent)


[info]communicator
2004-11-06 03:09 pm UTC (link)
Thanks for those. I wish Clyte and Forswunk could be added to our normal vocabulary, as a minimum.

(Reply to this)


[info]wizwom
2004-11-06 03:21 pm UTC (link)
Moffle and drumble seem very useful... I know lots of mofflers :-)

(Reply to this)


[info]regyt
2004-11-06 03:33 pm UTC (link)
I still use whingle (or more often, whinging) and hindersome. I may have to start incorporating more of these.

(Reply to this) (Thread)


[info]starcat_jewel
2004-11-06 08:07 pm UTC (link)
Yes, I was wondering if "whinge" was the last modern remnant. I usually hear it used as s substitution for "whine", and had thought it was only a variant British spelling.

(Reply to this) (Parent)


[info]tablesaw
2004-11-06 03:47 pm UTC (link)
These are wonderful. I'll have to work some into word puzzles. "Hardel" certainly has a different ring than "opisthenar", which is another word for something we all know well.

But when I looked for "sloom," I found that both the OED and MW define it as "a light sleep."

(Reply to this)


[info]perlmonger
2004-11-06 03:58 pm UTC (link)
Thank you. I too love "drumble", "forswunk" and "moffle" but would add "girn", "gowl" and "rindle" as particular favourites from your list.

It appears to be out of print (now there's a surprise), but both Allibris and Abe Books can oblige.

(Reply to this) (Thread)


[info]badgerbag
2004-11-06 04:30 pm UTC (link)
I remember "clyte" from the book Kidnapped and possibly other R.L. Stevenson.

What a great list! I'll use some in my writings and challenge other bloggers to use them too.

(Reply to this) (Parent)


[info]shetiger
2004-11-06 05:00 pm UTC (link)
Oooh, I love this list. I may have to resurrect eldmother/father in some of my stories.

Some meaningless ponderings:

So cumber means something bad, right? As in encumber? Does this have any bearing on the Cumberland Gap, or is that named after something else.

I take it kle/gle is an old way to make diminutives. I'm trying to think of other examples. Ankle? Bangle? Tinkle?

Drumble--what a wonderful word. I'll have to tell my husband this one. He often works with drumbles.

(Reply to this) (Thread)


[info]conuly
2004-11-06 05:39 pm UTC (link)
I think it's stop + le. Like pintle, the thing that holds the hinges together, my dictionary swears that's a diminutive of the word for penis (probably penis).

(Reply to this) (Parent)


[info]pzriddle
2004-11-07 02:28 am UTC (link)
That -le diminutive suffix is good Germanic, like -lein in standard German or -el/-le in lots of German dialects. I'm pretty sure it's in Dutch, too.

Bangle looks like it matches this pattern but it doesn't. Bangle is from the Hindi bangri (b-schwa-ng-g-r-long-ii), a jangly hoop bracelet.

(Reply to this) (Parent)


[info]spike21
2004-11-06 05:01 pm UTC (link)
It's like Christmas!!! Thank you for posting these.

(Reply to this)


[info]conuly
2004-11-06 05:14 pm UTC (link)
Burdalane ... the last child surviving in a family

That is one word I'm glad we lack a use for.

(Reply to this) (Thread)


[info]conuly
2004-11-06 05:17 pm UTC (link)
Incidentally, you missed my favorite group of words: Sandblind, pebbleblind, stoneblind.

(Reply to this) (Parent)


(Anonymous)
2004-11-07 01:12 pm UTC (link)
No kidding, somethings are better changed and lost.

BTW, came across this discussion:

http://www.firstthings.com/ftissues/ft0410/opinion/glendon.htm which discusses changes related to that loss. Not everything in the past was rosy, some changes are for good.

(Reply to this) (Parent)


[info]txilar
2004-11-06 05:34 pm UTC (link)
I can't wait to say "Oh, it's all in a longsome darg, you moffler."

(Reply to this)


[info]crossfire_
2004-11-06 05:44 pm UTC (link)
mmmm. Delicious new words to use. Thank you.

Many moons ago I read a book called Poplollies and Bellibones: A Celebration of Lost Words which was great fun.

(Reply to this)


[info]perlmonger
2004-11-06 05:51 pm UTC (link)
It seems that Julie Joslin, who looks after the Rowan-Salisbury (NC) High School Literacy Page, has relegated "forswunk" from "obsolete" to "nonsense"... I have emailed her in the hope that she might aid in the resurrection of this very useful word.

(Reply to this)


[info]lahabiel
2004-11-06 06:25 pm UTC (link)
I've gotta get me that book!

(Reply to this)


[info]jbsegal
2004-11-06 09:29 pm UTC (link)
If you're not already familiar with Michael Quinion and his fabulous World Wide Words site, I strongly reccommend both he and his work.

As well, his RSS feeds appear on LJ as [info]worldwidewords (for the weekly newsletter, and [info]wwwords_updates for the stuff from last week's newsletter that's been posted to the website.

When I praise his work, I do not smeke.

(Reply to this)


[info]dkmnow
2004-11-06 10:48 pm UTC (link)
I'm queachy and utterly forswunk with all of this linguistic embranglement!

:-)

(Reply to this)


[info]nolly
2004-11-07 12:45 am UTC (link)
As an aside, I was a bit surprised today when I visited a used book store I'd not been in before and found a good sized section up front labeled "Semiotics / Linguistics". Can't say I've seen that particular section heading in a used book store before. On the down side, I found no SF section at all; it's presumably blended with general fiction, which I don't object to, but that section was no more than a third of the shelves. A good store for non-fiction, especially history, and I'll visit again for that, but not a treasure trove of light reading.

(Reply to this)


[info]jbsegal
2004-11-08 03:37 am UTC (link)
Oh... a minor peeve of mine...

"ISBN" = "International Standard Book Number"

"ISBN Number" = redundant

"Personal PIN Number" (Yes, I've seen it) = makes me cringe.

(Reply to this) (Thread)

personal pin number
(Anonymous)
2007-08-28 07:23 pm UTC (link)
Mine is tuna fish, as opposed to tuna beef?

(Reply to this) (Parent)

Uses for euphonious old words
[info]almeda
2004-11-08 04:14 am UTC (link)
[info]anach and I are looking for just the RIGHT obscure old word to be our band-name, for when we go out in public and do music together as a unit. :->

(Reply to this) (Thread)

Re: Uses for euphonious old words
(Anonymous)
2005-04-26 01:21 am UTC (link)
How about Mallyshag, or emmet

(Reply to this) (Parent)

using mackay's words
(Anonymous)
2005-05-04 11:41 pm UTC (link)
i bought that book many years ago, & have tried to use its words whenever possible in my poetry ever since.

graywyvern

(Reply to this)

Grabbing an old entry, for privacy's sake
[info]nodrogg
2005-06-25 06:35 pm UTC (link)
I just noticed that you never 'friended' me! Waah!

[I know, it's purely a formality, but gosh darn. I feel left out.]

(Reply to this) (Thread)

Re: Grabbing an old entry, for privacy's sake
[info]ozarque
2005-06-25 07:00 pm UTC (link)
Please don't feel left out -- you're part of a large group of others who haven't been "friended" either. It happens that the LJ "friending" program goes dithery when you get to about 550 people, even though the limit in the documentation says you may have 750. It's been months since I've been able to make it work ..... all that happens when I try to "friend" someone is that I get the page saying that that person has already been friended. False, but you can't argue with a computer program.

Once in a while I'm able to slip somebody past the cybergatekeepers -- never more than one at a time. I'll go try your name now..... and if it doesn't work, please be aware that it's a software problem, not a social one.

(Reply to this) (Parent)

Oblsete english words
(Anonymous)
2005-10-19 04:25 pm UTC (link)
eek - also
cleped - called named

(Reply to this)


(Anonymous)
2006-06-15 04:38 pm UTC (link)
Thanks so much!

(Reply to this)

shinicle
(Anonymous)
2006-06-19 06:07 pm UTC (link)
This word appears in Galway Kinnell's poem in the current issue of the New Yorker. It's not in Webster's Third International or in the OED. Your website is the first place I found it. Thanks.

(Reply to this)


(Anonymous)
2006-06-21 01:55 pm UTC (link)
Thanks for the post. I couldn't find "shinicle" in an abbreviated OED, but found it in your post.

"Suddenly the great loaded shinicle roared
into flames that leapt up, sixty, seventy feet..."
Galway Kinnell "Burning the Brush Pile"
in June 19, 2006 New Yorker

(Reply to this)

words extinction
(Anonymous)
2007-10-21 02:27 pm UTC (link)
Why do words die?

(Reply to this) (Thread)

Re: words extinction ... response to someone...
[info]ozarque
2007-11-02 04:21 pm UTC (link)
We don't really know; we do know that it's the younger generations that are responsible for language change, including change in the vocabulary. If a word is almost never used, it becomes obsolete and disappears from the language. In many ways it's just a matter of fashion; in the same way that people prefer certain music and clothing and art and food at one period of time and then change their preferences, they prefer certain words and then let them fall into obscurity.

(Reply to this) (Parent)


[info]callmeliterator
2008-04-11 08:49 pm UTC (link)
Found this post through a Google search; I was trying to find the relationship between the latin Esh-like character you see on old memorials and such in England, and the German eszett (shaped like a greek Beta),

Anyway, I liked some of the words (especially clyte. Because I have done that twice in my life, amusingly enough.)

I thought it was interesting to note that Longsome's German cognate, langsam, is still in common use in Germany. It's so interesting how languages shift away from each other, and now, in the age of global communication, towards each other.

(Reply to this) (Thread)

Response to callmeliterator...
[info]ozarque
2008-04-28 04:09 pm UTC (link)
Thank you for your comment.

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…